Saturday, January 22, 2011

Antara Saya dan "Byoukusoku 5 cm"

selamat... malam :)
it's really a long long time I've never post anything in here. I've just remake the layout. kinda... antique, huh? what do you think? is it suit to me? forget it.

untuk merayakan kembalinya saya ke dunia blogging (padahal dulunya juga ga aktif-aktif amat), saya akan mem-posting ulasan sebuah anime. judulnya "Byousoku 5 cm" atau dalam bahasa Inggris "5 Centimeters Per Second: a chain of short stories about their distance".



cerita tentang dua orang anak kecil yang saling jatuh cinta pada pandangan pertama. cinta pada pandangan pertama itu bukanlah sesuatu yang mereka anggap kecil. sebuah cinta pertama yang tidak pernah dan tidak bisa tersampaikan. sebuah hubungan yang--seharusnya--dapat dengan menjadi "nyata", tapi sekaligus merupakan hubungan yang rumit. di mana takdir memperlihatkan kecurangannya dalam mengatur hidup manusia. sebuah tayangan singkat yang sederhana--sangaaat sederhana, namun begitu menyentuh dan menyakitkan hati bagi siapapun yang sedang bernasib(?) sama dengan cerita film ini.

dalam waktu 63 menit saja, film ini dibuat sedemikian rupa hingga mampu membekas dalam hati para penontonnya. anime romance-drama epik yang tidak boleh dilewatkan begitu saja :)
film ini langsung menjadi the most favorite anime movie ever dalam list saya.

untuk informasi lengkap, silahkan berkunjung ke Byousoku 5 Centimeters Wikipedia.

lalu apa hubungannya dengan saya? jelas ada! ini tentang cinta yang tidak tersampaikan, woi! tapi, kalau dalam kasus saya memang sedikit berbeda. jika Byousoku berbicara tentang cinta yang tak terkatakan, saya tentang cinta yang tak terbalas. mereka kalau bertemu dan saling jujur pada perasaan sendiri pasti bakal jadi pasangan! nah, kalo saya? saya tidak mau membeberkannya di sini, ah (o 3o)

ini adalah lagu dan lirik soundtracknya Byousoku. liriknya tajem-tajem nusuk gimanaaa gitu. tapi enak sumpah. keadaan saya tergambar cukup jelas di lagu ini. selamat menikmati,

One More Time, One More Chance by Masayoshi Yamazaki




Romaji Lyric:
kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa uru sareru no
dore hodo no itaimi naraba mou ichido kimi ni aeru

One more time kisetsu yo utsurowanai de
One more time fuzake atta jikan yo

Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga na osara aishiku saseta

One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabe nai


Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU roji ura no mado
Konna toko ni iru hazumonai no ni
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e

Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo


Natsu no omoide ga mawaru Uh...
Fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakura ki Chyou de

Konna toko ni iru hazumonai no ni
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e
Dekinai koto wa mou nani mo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni

Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mo no nado mou nani mo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

English Lyric:
How much more do I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pains do I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, fade not
One more time, when we were messing around

Whenever we disagreed, I would always give in first
Your selfish nature made me love you even more
One more chance, the memories restrain my steps
One more chance, I cannot choose my next destination

I'm always searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn't be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn't do
I would put everything on the line and hold you tight
________________________________________
If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to myself.
One more time, oh seasons, fade not.
One more time, when we were messing around

I'm always searching, for your figure to appear somewhere
At a street crossing, in the midst of dreams
Even though I know you couldn't be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I'll be from now on
And the words I never said: "I love you."
________________________________________
The memories of summer are revolving
The throbbing which suddenly disappeared

I'm always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn't be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn't do
I would put everything on the line and hold you tight

I'm always searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller's store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn't be at such a place
If a miracle were to happen here, I would show you right away
The new morning, who I'll be from now on
And the words I never said: "I love you."

I always end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn't be at such a place
If our lives could be repeated, I would be at your side every time
I would want nothing else
Besides you, nothing else matters

(credits belongs to lyricstime.com and pireze.org/blog/)

No comments:

Post a Comment